ダブリナーズ (柳瀬尚紀 訳)
ジョイスつながりで、ダブリナーズ、柳瀬尚紀訳、平成23年6月5日三刷、新潮文庫。解説に「従来の邦題は『ダブリン市民』『ダブリンの市民』『ダブリン人』『ダブリンの人びと』などとされてきたが、訳者はあえて『ダブリナーズ』と解題してこの新訳を世に問うことにした。」とあります。力が入っています。また、『都市名に接尾辞 -er を付けて、そこの出生者であり居住者であることを表す英語はきわめて少ない。』由。以下五つ挙げられていますが、書き写すのも。それらにないもので、ウィーンがあるような気がしますが、ドイツ語であるだけかも。
by ranastacia
| 2024-01-30 17:39
| 蔵書
|
カテゴリ
以前の記事
2024年 12月
2024年 11月 2024年 10月 2024年 09月 2024年 08月 2024年 07月 2024年 06月 2024年 05月 2024年 04月 2024年 03月 2024年 02月 2024年 01月 2023年 12月 2023年 11月 2023年 10月 2023年 09月 2023年 08月 2023年 07月 2023年 06月 2023年 05月 2023年 04月 2023年 03月 2023年 02月 2023年 01月 2022年 12月 2022年 11月 検索
最新の記事
ブログジャンル
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ファン申請 |
||